Cringe a legmagasabb fokon: a Facebook zenés-táncos videóban mutatja meg, mekkora királyság a cégnél dolgozni

Támogasd a tudomány népszerűsítését, segítsd a munkánkat!

Vannak idegen kifejezések, amiket még ha le is lehet fordítani magyarra, nem feltétlenül adják át az eredeti jelentést teljes valójában, miközben az internetes nyelvezetben megkerülhetetlenek.

A cringe fordítását a gyerekaneten.hu is megkísérelte („angol, jelentése: kínos, gáz. Példamondat: A felnőttek megint olyan technikai dolgokról beszélnek, amikhez nem értenek. Te jó ég, nagyon cringelek!”), de a szó mögötti érzés akkor jön át igazán, ha megnézed a Facebook belső videóját, amivel a különböző juttatási csomagokra való jelentkezésre biztatják a dolgozókat, miközben kiderül, hogy a Facebooknál dolgozni állati menő, atomkirály zsír dolog, plusz táncolva rappelés és metaverzum.

Figiri-fészbuk 4eva, na csőváz!

Kapcsolódó cikkek a Qubiten: