Drámai ugrás után heroikus pózban a földre érkező mókusok képei járják be a közösségi médiát, és bár fotómanipulációról szó sincs, a valóságot nem Stan Lee írja. A mókusok igazi szuperképességei sokkal hasznosabbak holmi menő landolásnál.
Aki nem olvasta, most nézegetheti: megjelent magyarul Orwell klasszikusának képregényváltozata, Fido Nesti brazil grafikus rajzaival. A rajzos verzió nem kevésbé didaktikus, mint a könyv, de a tételmondatok így is hatásosak.
Megjelent magyarul Yuval Noah Harari sikerkönyve, a Sapiens képregény-adaptációja. A Rajzolt történelem nem csupán az eredeti szöveg statikus átirata, hanem önálló mű, saját hanggal, attitűddel, nyelvezettel és humorral. Az emberi történelem elejét feldolgozó első kötet látványosan nyit a tinédzser korosztály felé, de alapvetően nem nekik szól.
Két Anne Frank-képregény is elérhető magyarul, az egyik művészeti alkotás, a másik inkább oktatási segédanyag. De hogyan működnek az egyik legnagyobb hatású holokauszttörténet képregényes adaptációi? Erről is szó esett a Képregénykönyvtár beszélgetésén, amelyre éppen a becsület napján került sor.
Magyarországon járt Stan Sakai, az egyedi stílusú Usagi képregénysorozat alkotója. Képregénykultúrában Magyarországon van némi lemaradás, de itthon is érezhetően nő az igény a minőségi munkák iránt. Attól azonban még messze vagyunk, hogy a minőségi képregényt oktatási eszközként is bevessék, pedig sokféleképpen segíthetné a tanulást.